浦东国际机场虹桥国际机场三字代码是怎么
中科助力健康中国 https://m.39.net/pf/a_6416850.html 近日,各地迎来旅游高峰,乘坐飞机的小伙伴们是否留意过登机牌、行李牌上面的三字代码? 什么是三字代码? 它有哪些命名规律? 一起来看↓ 什么是三字代码 通过东方航空app,点击出发地或目的地城市,输入当地机场名称,即可查询该机场的三字代码↑ 机场三字码是国际航空运输协会机场代码,由国际航空运输协会(iata)制定,以三个大写英文字母作为民用运输机场的代称,是机场符号化的名字,也是对机场进行标准化的识别重要依据,具有唯一性,且为国际通用,相当于一个机场的“国际身份证”;在航空运输中的登机牌、行李条、航空货物运单等都有三字代码的身影。 三字代码的命名有哪些“奥秘” 以所在城市名开头三个字母命名 基本规律是由城市名开头的三个字母组成,比如: sha-上海虹桥-shanghai wuh-武汉天河-wuhan yiw-义乌-yiwu fuo-佛山沙堤-fuoshan riz-日照山字河-rizhao she-沈阳桃仙-shenyang syd-悉尼-sydney mel-墨尔本-melbourne atl-亚特兰大-atlanta mia-迈阿密-miami sin-新加坡-singapore man-曼彻斯特-manchester mex-墨西哥城-mexicocity ams-阿姆斯特丹-amsterdam bru-布鲁塞尔-brussels 前三位字母被抢注了怎么办 全球机场实在太多了,难免会有重复。如果前三位字母被抢注,则选择后位字母代替。比如,香港(hongkong)国际机场使用的是hkg而非hon,正是因为hon已经代表了美国休伦(huron)机场,因此香港机场就选用了城市名中的三个字母hkg作为代码来使用。 又如,上海浦东国际机场(pvg),从字面上来看,浦东机场三字代码应该为pud,但pud被阿根廷的德塞阿多机场“抢注了”。pug被澳大利亚的奥古斯登机场使用,所以只能把u换成相近的v。但是pvd也被美国普罗维登斯机场用掉了,于是只能用pudong的末尾字母g,就成了pvg。 类似的还有位于荷兰的鹿特丹(rotterdam)国际机场的三字码为rtm。由于rot已被位于新西兰的罗托鲁瓦(rotorua)机场所使用,因而鹿特丹机场就选用其城市名字中的三位字母rtm作为代表。 如果所有的字母组合都被其他机场占用,就只能使用形状或读音相似的字母代替,比如:郑州新郑国际机场的三字代码cgo、长春龙嘉国际机场的三字代码cgq、贵阳龙洞堡国际机场的三字代码kwe。 一个城市,多个机场的三字代码如何命名 以伦敦为例,伦敦市三大机场的三字代码都以“l”开头,后面两位均来自机场自身的名称。希思罗机场的代码为“lhr”(londonheathrow),盖特威克机场的代码为“lgw”(gatwick),伦敦城市机场的代码为“lcy”(londoncity)。 国内不少城市,一个机场使用了开头的城市名,另一个机场就会使用中间的区域名。比如,成都双流机场的三字代码以成都命名为ctu,成都天府机场的三字代码就以天府命名为tfu。 三字代码里最后一个字母x有哪些“讲究” 一些机场的三字代码最后一个字母为x,比如:深圳宝安国际机场szx、长沙黄花国际机场csx、三亚凤凰国际机场syx。这是不是也是一种规律? 实际上,x在这里无实际意义,只是为了补齐形成三位字母。在航空运输发展初期,机场代码是以当地气象站的二字码命名。后来随着航空运输的发展,机场数量越来越多,二字代码已经不能满足命名的需求,于是机场代码发展成了三字代码。原来一些机场的二字代码,在后面加一个x,就变成如今我们看见的三字代码。 还有一种情况,x的存在是为了与其他城市的代码区分开来,避免重复。例如,迪拜(dubai)机场的代码为dxb,是因为其前三个字母的缩写与都柏林(dublin)机场的缩写一样,而dub已经抢先被都柏林使用了,所以dxb就被用来代表迪拜机场。这里,x也是没有任何实际意义。 跨城市、跨地域机场的混搭三字代码 对于那些跨城市或地域的机场,所采用的方式就是将两个或多个地名混合在一起,取三个字母形成三字码,例如: dfw-美国德州达拉斯-沃尔斯堡国际机场-dallas-fortworth msp-美国明尼阿波利斯-圣保罗国际机场-minneapolis–saintpaul dtw-美国底特律-韦内县大都会机场-detroit–waynecounty 看似与所在地无关的三字代码 相信大家一定会好奇,北京首都机场的代码是pek,广州白云机场是can,南京禄口国际机场是nkg,这些代码好像与前面介绍的原则都不沾边,这是为什么?其实,这些代码是根据国内一些城市的历史“曾用名”制定的,这些历史名称采用的是“邮政式拼音”,它是以威妥玛氏拼音为根据,用拉丁字母来拼写地名的系统,是20世纪上半叶西方国家拼写中国地名最常用的方式。 尽管现在国内很多城市的官方拼写已经进行了更新,但因很多“曾用名”已被国际广泛认可,不宜进行大幅改动,所以国内很多机场的三字码仍是根据邮政式拼音的拼写制定的。 有哪些有趣的三字代码 美国圣彼得堡清水湾国际机场(st.pete-clearwaterinternationalairport)三字码为pie,英文意为派、馅饼。 美国内华达德比?菲尔德机场(derbyfieldairport,lovelock)三字码为lol,英文意为放声大笑(laughoutloud),或为热门网络游戏英雄联盟(leagueoflegends)的简称。 纳米比亚欧米茄机场(omegaairport)三字码为omg,英文意为我的天呐(ohmygod)。 美国圣地亚哥吉莱斯皮机场(gillespiefieldairport)三字码为see,英文意为看见、见到。 上观号作者:浦东观察 |
转载请注明地址:http://www.sushisr.com/speejd/11931.html
- 上一篇文章: 浪漫法国的另类型号絮库夫号巡洋潜艇
- 下一篇文章: 没有了