许渊冲我过去喜欢一个人走我的路,现在也喜
北京白癜风最好治疗方法 http://pf.39.net/bdfyy/ ??文末福利:来自纯粹读书社区群的邀请 6月17日上午,我国翻译界泰斗、北京大学新闻与传播学院教授许渊冲先生在北京逝世,享年岁。 许渊冲出生于年,毕业于西南联大外文系,年考入清华大学研究院外国文学研究所,年起在北京大学任教。许渊冲是我国老一辈翻译家的杰出代表,一生致力于中英、中法文学翻译,为促进中外文化交流,特别是中国文化国际传播作出了重要贡献。 他从事文学翻译几十年间,形成了韵体译诗的方法与理论,尤其是把众多中国经典文学作品翻译成英语、法语介绍到国外。其已出版的中英法译著超过部,包括《诗经》《楚辞》《论语》《老子》《李白诗选》《西厢记》《牡丹亭》等。 基于其在翻译领域的突出贡献,年,许渊冲获得中国翻译协会颁发的“翻译文化终身成就奖”;年,他荣获国际翻译界文学翻译领域最高奖项“北极光”杰出文学翻译奖,成为首位获此殊荣的亚洲翻译家。 今日纯粹特节选发布由许渊冲、潘丽珍所翻译的普鲁斯特《追忆似水年华》第三卷之《盖尔芒特家那边》,以此纪念许渊冲先生。 清晨,鸟儿唧唧啾啾的叫声在弗朗索瓦丝听来觉得没有趣味。“女佣”们说一句话都会把她吓一跳,走一走路都会使她受到惊扰,会使她猜想是谁在走动,因为我们搬家了。其实,在我们旧居的“七楼”,仆人们来回走动的声音也不算小,但她熟悉他们,听到他们走来走去的脚步声感到非常亲切。现在,即使是寂静无声,她也会觉得难以忍受。我们的旧居门窗朝着一条热闹的林荫大道,而我们的新居所在的地区却很幽静,只要有个过路人唱唱歌(哪怕歌声非常微弱,远远听来,也像管弦乐的主旋律那样清楚),被迫搬家的弗朗索瓦丝听了也会激动得眼泪盈眶。因此,虽然我曾嘲笑她为了不得不离开一幢“到处受到尊敬”的房子而内心忧伤(按照贡布雷的惯例,她在收拾行李时哭哭啼啼,口口声声说,到哪里也找不到比我们的旧居更好的房子),但是,当我看到我们家的这位老女仆因为初次见面的门房没有向她表示尊敬而几乎垂头丧气时(因为尊敬对她来说是不可缺少的精神营养),我就向她走了过去。我这个人虽不留恋旧东西,但也难适应新环境。只有她才能理解我。自然,她的那个年轻的听差决不会理解我的心情。他几乎还不能算贡布雷的人。搬家,迁入新区,对他说来就像度假一样,新鲜的事儿使他开心,有如作了一次旅行;他以为自己到了乡下;他得了一次鼻炎,这就好似在没有关严窗户的车厢里吹来了一股“穿堂风”,使他产生了一种见过世面的奇妙印象;他每次打喷嚏,都为找到了一份如此称心的差事而高兴,因为他一直盼望能遇上一个经常旅行的东家。因此,我没有想去找他,而是直接去找弗朗索瓦丝了。我曾对搬家满不在乎,甚至见她伤心落泪还嘲笑她,因此,当她见我愁眉不展时,便故意装出冷冰冰的样子,更何况她也和我一样沉闷忧郁呢。神经过敏的人越是“敏感”,就越自私;他们只许自己有痛苦,却不让别人在他们面前流露出半点不快。弗朗索瓦丝对她感到的痛苦,哪怕是最轻微的,都要一一仔细回味;要是我不高兴了,她便故意扭过头去,使我的痛苦得不到同情,甚至引不起注意。我刚想同她谈我们的新居,她就把头扭过去了。两天之后,弗朗索瓦丝不得不回到我们刚搬离的房子去找几件遗忘在那里的衣服,她显示了女人的变化莫测,回来后竟说,她在我们过去的那条街上差点儿没给憋死,她这次回旧居实在感到“不得其所”,她从没见过那样不方便的楼梯。她还说,“即使回去可以当上皇后”,她也不回那里去住了,哪怕给她几百万钞票(反正这样瞎说又不要她花钱!),我们新居的一切(也不过就是厨房和走廊)要比旧居“布置”得不知好多少。可那时,搬家后我的“烧”还没有退,我就像刚吞下一头牛的蟒蛇,感到自己痛苦地被一只箱子撑得变了形,凸得我连看一眼都觉得吃不消。然而,写到这里,我该作个交待,我们的新居是盖尔芒特府附属建筑中的一套单元房。我们搬来这里,是因为我的外祖母身体欠安,需要更洁净的空气,而这条理由,我们对她是避而不谈了。 追忆似水年华 作者:[法]马塞尔·普鲁斯特 译者:许渊冲/潘丽珍等 出版社:译林出版社出版时间:-3 在某一个年龄阶段,名字被我们注入了不可知的特性,因而为我们提供了不可知的形象,同时,也给我们指明了一个真实的地点,迫使我们把名字和真实的地点统一起来,甚至我们可以动身去某个城市寻找一个为该城市所不能容纳,但我们不再有权剥夺其名称的灵魂。在这个年龄阶段,名字不仅像寓意画那样使城市和河流有了个性,不仅使物质世界五光十色,绚丽多姿,而且使人类社会呈现出光怪陆离的画面:每一座著名的城堡、公馆或宫殿,都有它们的女主人或仙女,正如森林有森林神,水域有水神一样。有时候,仙女深深地隐藏在她的名字后面,受到我们想象力的滋养,随着我们想象力的变化而变化。因此,尽管多少年来,德·盖尔芒特夫人于我不过是一张幻灯片或一块彩绘玻璃窗上的图像,但当完全不一样的梦幻用急流溅射的泡沫把它弄湿了时,它也就开始失去光泽。 许渊冲:永远的西南联大 作者:许渊冲 出版社:江苏凤凰文艺出版社出版时间:-5 然而,只要我们接近名字所指的真实的人,仙女就会消失,因为这个人一旦和她的名字统一,也就不再是仙女;如果我们离开她,仙女就会再现;但是,只要我们待在她身边不走,仙女就会最终消失,随之名字也会消失,例如吕西尼昂家族1,在梅吕西娜仙女2离去的那天,可能也黯然失色了。名字不过是一张有照片的普通身份证,如果迎面走来一个人,我们就看一看这张身份证,好弄清楚我们认不认识这个过路人,该不该同他打招呼;名字经过我们一次又一次的想象而变了样,但是,我们还能发现一个我们素不相识女人的原始倩影。但是,尽管从前某年所产生的某种感觉,会像那些能记录并保留不同艺术家演奏时的声音和风格的乐器那样,使这个名字在我们记忆中重现,使我们重新听见这个名字,而且听上去仍然是从前的声音,表面上没有什么变化,我们仍能感觉得到,相同的声音在我们身上引起的一连串梦幻是各不相同的。有时候,在从前一个春天听到的名字现在又听见了,我们会像挤绘画颜料管似的,从中挤出逝去时光的神秘而新鲜的、被人遗忘了的细腻感情;当我们像一个蹩脚的画家,把我们的过去整个儿地展现在同一张画布上,任凭我们的记忆给予它传统的、千篇一律的色彩的时候,我们以为对过去的每时每刻仍然记忆犹新。然而恰恰相反,过去的每一时刻,作为独到的创作,使用的色彩都带有时代特征,而且十分和谐,这些色彩我们已不熟悉了,可是仍会突然使我们感到心醉神迷。我就有过这种体会。贝斯比埃小姐结婚已经多年,可是,一次偶然的机会,盖尔芒特这个名字又突然恢复了我在她喜庆之日所听到的声音,与今天的声音迥然不同,此刻我心里高兴得发颤,它使我又看到了年轻的公爵夫人佩戴的鼓鼓囊囊的领结,淡紫的颜色是那样柔美悦目,是那样光辉灿烂、新颖别致;还有她那双炯炯有神的眼睛,闪烁着蓝晶晶的微笑,宛若一朵永开不败的不可采撷的长春花。那时候,盖尔芒特的名字也像一个注入了氧气或另一种气体的小球:当我终于把它戳破,放出里面的气体时,我呼吸到了那一年那一天贡布雷的空气,空气中混杂有山楂花的香味。是广场一角的风儿把这香味吹过来的。这预示着将要下雨的风儿使太阳时隐时现,把阳光洒在教堂圣器室的红羊毛地毯上,使它呈现出天竺葵的肉色,或像玫瑰花的粉色,光彩夺目,它又像盛大音乐会上演奏的瓦格纳3的乐曲,高雅华贵,轻松愉快,令人心旷神怡。此刻,我们会突然感到这个原始的实体在颤动,恢复了它在今天已不复存在的那些音节内部的形式和雕刻花纹。然而,即使在这样难得的时刻,即使名字在令人眼花缭乱的日常生活的漩涡中,仅仅成了一种惯用的称呼,失去了任何色彩,好似一个棱柱形的陀螺,飞速地、如醉似狂地旋转着,可是,当我们在幻想中冥思苦想时,为了回溯以往,我们会力图减缓和中止我们已被卷入其中的永恒的运动,渐渐地,又会重新看到某个名字在我们一生中向我们连续展开的斑斓色彩,层层叠叠,但各各相异。 追忆逝水年华 作者:许渊冲 出版社:生活·读书·新知三联书店出版时间:-11 当然,在我小时候,当我的乳母轻轻摇着我,给我唱《光荣属于盖尔芒特侯爵夫人》那首古老歌谣的时候(也许,她也和我今天一样并不知道这首歌为谁而写),或者过了几年,当年迈的德·盖尔芒特元帅在香榭丽舍大街上停下来,夸我是漂亮的孩子,并从一只小糖盒里取出一块巧克力给我吃的时候(为此,我的保姆感到十分自豪),我不知道盖尔芒特这个名字当时在我眼前显示了什么样的形象。孩提时候的事情我毫无印象,就像跟我没关系似的,我只能从别人那里听到一些,仿佛是在我出生前发生的事。但后来,当这个名字在我脑际留下印象后,先后出现过七八个迥然不同的形象,最先出现的形象最甜美:我的梦幻为现实所迫,逐渐放弃一个难守的阵地,后退一步,固守新的阵地,直到被迫作出新的退让为止。德·盖尔芒特夫人的住所也像她本人一样,在我的印象中发生着变化。她的住所也以盖尔芒特命名,年复一年,我听到的这样或那样的谈话改变着我的梦幻,使这个名字逐渐充实:这个住所,在它那些已经变得像云彩或湖泊那样具有反射面的石头中,映照出我的梦幻。起初是一座城堡的主塔,墙壁不厚,不过是一条橙色的光带,领主和他的夫人在城堡顶端决定他们附庸的生死,继而城堡让位于一片土地,土地上奔腾着一条湍流,就在“盖尔芒特那边”的一端:多少个风和日丽的下午,我和父母亲一起沿着维福纳河散步;公爵夫人教我钓鳟鱼,告诉我那些一串串挂在附近低矮篱笆上的紫红色和淡红色的花儿叫什么名字。这是一块世袭的土地,一座充满着诗情画意的城堡,高傲的盖尔芒特家族,犹如一座经历了漫长岁月、饰有花叶的古老苍黄的塔楼,高高地矗立在法兰西土地上。在这一家族兴起的时候,法兰西巴黎圣母院和夏尔特尔圣母院的上空还一无所有,后来才建造了这两座教堂;拉昂4山顶的圣母大教堂尚未问世,那高高屹立的塔楼,就像停在亚拉腊山5上的挪亚方舟,族长和他们的家人一个个忧心忡忡,俯身窗口,观察上帝是否已经息怒;他们带着各种各样的植物,准备在大地上种植,还带了各种动物,这些动物像是要从钟楼逃出去似的,牛在钟楼的屋顶上安详地闲步,居高临下,眺望着香巴尼平原;那时,如果游客傍晚时分离开博韦6,回头一看,还看不见圣皮埃尔大教堂在残阳的金色帷幕上展开它那多分支的黑翅膀,紧跟在他后面飞翔。盖尔芒特家族就像一本小说的背景,一片虚构的风景,我很难想象得出它的面貌,但越是这样,就越想去发现它。它是一块飞地,周围是真实的土地和道路。这些土地,这些道路,在离一个火车站两里7路的地方,突然充满了纹章的特征。我想起了邻近几个地方的名字,仿佛就在帕耳那索斯山8或赫利孔山9的山脚下,它们犹如会产生神秘现象的物质环境(就地形学而言),对我来说弥足珍贵。我又看到了画在贡布雷彩绘玻璃窗底部的盾形纹章,经过好几个世纪,这个显赫的家族,通过联姻或者购买,从德国、意大利和法国各个地方,获得了许多领地,一一刻在了纹章四个纵横等分的盾面上:北方的大片土地,南方有权势的城邦,同盖尔芒特家族合而为一后实质上已不再存在,只象征性地把它们绿色或银色图案的城堡刻入盖尔芒特家族纹章的蓝色底面上。我曾听人谈到过闻名遐迩的盖尔芒特挂毯,蓝色,有点粗糙,具有中世纪风格。我看见它们像一片云彩,在这古老的森林边缘,在这深紫红色的传奇式的名字上空飘游,希尔德贝10常在这片森林里狩猎。这深邃而神秘的土地,这遥远的年代,只要我和这个女领主,湖泊的仙女德·盖尔芒特夫人在巴黎接触过一次,我就可以像进行了一次旅行那样洞察到它们的秘密,仿佛在她的脸上和言谈中具有乔木林和湖堤的魅力,像她档案室那本破旧的习俗汇编那样刻有世纪的特征。可就在那时候,我认识了圣卢。他告诉我,他们家是在十七世纪买下这座城堡的,仅仅从那时起它才取名盖尔芒特。在这以前,他们家住在附近的地方,封号不是在这个地区获得的。后来,城堡周围建起了村庄,也以盖尔芒特命名。为了不使城堡的景致遭受破坏,颁布了地役法,规定道路的走向和限制房屋的高度。至于挂毯,底图全都出自布歇11之手,是盖尔芒特家族一个艺术爱好者于十九世纪购置的。它们张挂在到处蒙着红棉布和长毛绒布的非常俗气的客厅里,并排挂着几幅拙劣的狩猎图,是那位艺术爱好者亲手画就的。圣卢向我揭示了与这座城堡的名字不相关的东西,这样一来,我就不再像从前那样,只根据盖尔芒特这个名字响亮的音节来看这座城堡了。于是,在名字的深处,我看到的不再是这个城堡在湖面上模糊不清的倒影。对我来说,德·盖尔芒特夫人的住所就是她在巴黎的府邸,盖尔芒特府,它像她的名字一样清澈可鉴,因为它还没有受到任何庸俗的、不透明的物质侵扰。正如教堂不仅意味着礼拜堂,而且还包括全体善男信女一样,盖尔芒特府也同样包括所有分享公爵夫人生活的人。可是她那些挚友,我与他们素未谋面,他们于我不过是一些知名的富有诗意的名字;知其名而不知其人,这就只会增加和保护公爵夫人的神秘色彩,在她周围加上一圈很大的光轮,这圈光轮最多不过会逐渐减弱罢了。 (节选自马塞尔·普鲁斯特《追忆似水年华》,译林出版社) 注释 1吕西尼昂家族为法国西部省份普瓦图的家族,许多成员参加过十字军东征。其中一支系袭拉马斯和昂古莱姆伯爵爵位,但直到于格八世的儿子们时期,该家族才兴盛起来。 2梅吕西娜为中世纪传说中的人物,因犯有错误,被罚每星期六变成蛇女。她被视作吕西尼昂家族的始祖,歌德从中汲取灵感创作了神话故事。 3瓦格纳(—),德国作曲家、音乐戏剧家。他的舞台作品具有极其深远的意义,所作歌剧均自编剧本。创作的歌剧主要有《尼伯龙根指环》(包括《莱茵河的黄金》、《女武神》、《齐格弗里特》、《众神的黄昏》的四联剧)《帕西发尔》。 4拉昂位于法国埃纳省,俯瞰香巴尼平原。拉昂山顶的圣母大教堂是法国著名的哥特式教堂之一,建于十二至十四世纪。 5亚拉腊在土耳其东部高原上,是高大的死火山。据《圣经》中记载,洪水退落后,挪亚方舟就停在山顶上。 6博韦是法国瓦兹省内的一个县城,那里有圣皮埃尔大教堂。 7系指法国古里,一古里约合四公里。后面译文中的“里”都指古里。 8帕耳那索斯山为希腊山峰名,希腊神话中太阳神阿波罗和文艺女神缪斯的灵地。 9赫利孔山,希腊山峰名,希腊神话中缪斯的居住地。 10希尔德贝(—),巴黎国王。 11布歇(—),法国画家。洛可可风格的主要代表。以熟练的笔法,浮华的色调,作牧歌、神话题材的富有装饰性的绘画,反映了没落贵族的生活情调。 鳄鱼街 作者:[波]布鲁诺·舒尔茨出版社:广西师范大学出版社译者:杨向荣出版时间:-6 新版《鳄鱼街》由著名翻译家杨向荣译,收录与卡夫卡、普鲁斯特比肩的天才作家布鲁诺·舒尔茨存世的全部虚构作品:两部短篇小说集《鳄鱼街》《用沙漏做招牌的疗养院》,以及集外的3个短篇,构成了一个个既彼此独立又有内在联系的故事。在这些短篇作品中,舒尔茨以高度的原创性描述了不同寻常的童年回忆,现实与幻想相融合,语言瑰丽,充满奇思。 #不践约书 张炜著 《不践约书》是茅盾奖得主、当代著名诗人作家张炜的重磅最新长诗力作。该作品虽然以诗歌为表现形式,以爱情为呈现线索,但实际上已经超越传统意义上的诗歌概念和边界,作家调动人文、思想、历史、哲学、文学、艺术等综合手段,以强大的精神背景和调动超出常人的写作能量,打造出的一个具有巨大冲击力的复合性文本,可以视为其代表作《古船》《九月寓言》的另一种呈现方式。 #大地上的事情(增订版) 苇岸著;冯秋子编 苇岸最新、最全、最严谨增订版本,由苇岸生前挚友、著名作家冯秋子受苇岸家人委托,历经数年整理、选编,广西师范大学出版社年10月倾力呈献。新增苇岸遗著:散文、随笔20篇、诗歌22首、书信1封、译文2篇,共计45篇(首);此外,延用的苇岸《后记》,附录的《苇岸生平及创作年表》和《苇岸作品的后续传播》,对于记录苇岸生平和研究苇岸及其创作,提供了更为全面、准确和翔实的史料信息。 #泥土就在我身旁:苇岸日记(上中下) 苇岸著;冯秋子编 苇岸日记从年1月1日记至年4月6日入院接受治疗止。1年为1辑,三册日记共14辑,总量近80万字,加上附录《苇岸书信选》《苇岸生平及创作年表》《苇岸作品的后续传播》等,全书总量90万字。他的日记多有对于大地道德信念、切身体验的自然与人文进程的叙述,及与作者交往的不同年代作家,他们的阅历、观念、创作状况和个人意趣,所处时代影响下的文艺现象,亲历半个中国的旅行见闻,阅读过的诸多社会科学、自然科学类著作。 #春之祭:骆一禾诗文选 骆一禾著;陈东东编 骆一禾,一位被低估的诗人、编辑和批评家。《春之祭:骆一禾诗文选》是由骆一禾的代表诗作、诗歌评论、书信等汇编集成。精选收录骆一禾代表性短诗59首、中型诗14首、“祭祀”系列诗9首、长诗《世界的血》,诗论及创作论6篇,诗歌评论5篇,书信7篇。从诗歌到文论,从评论到书信,全面立体呈现诗人的精神世界及其所处时代的文艺风潮。 #戏出年画(上下) 王树村著 本书为美术史论家、民间美术收藏家王树村所著,收录了江苏、安徽、福建、四川、山西、河南、陕西、天津、河北等十省市最为精美的戏出年画,全面展现了各地的绘画风格、曲目及表演特色。在体例上,本书以“说戏”“说图”“细部欣赏”三种文字层次,深入戏出年画的精髓,表现出中国民间文化博大的内涵。 #曹雪芹的遗产: 作为方法与镜像的世界 计文君著 《红楼梦》是一部小说,更是一份珍贵的曹雪芹的遗产。 著名实力派女作家、文艺学博士、红学专家计文君,10年潜心研究之作。被著名作家李敬泽称为“小说家里最懂《红楼梦》的”,被著名作家李洱誉为“红学”研究最高成就。 #曹雪芹的疆域: 《红楼梦》阅读接受史 计文君著 《曹雪芹的疆域:红楼梦阅读接受史》作者计文君以《红楼梦》为研究主体,从文化物种获取生存度的角度,勾勒了《红楼梦》从诞生到今天的传奇“经历”。本书为《红楼梦》研究普及读物,既有学术研究著作的逻辑性阐述,亦有生动有趣的表达,对中学生接受《红楼梦》原典具有一定的指导意义。 #碗和钵 庞培著 《碗和钵》是一本跨界表达的散文作品,分为“碗”与“钵”两部分,从人们日常生活器具碗和钵谈起,论及艺术家杨键水墨画作品“碗”“钵”系列,通过庞培、杨键两位艺术大家的思想对话与交流,通过文学和艺术作品的相互阐释和表达,揭示碗和钵形象的象征内涵及其背后的哲学逻辑。 #悬铃木咖啡馆 半夏著 著名作家半夏最新小说力作。悬铃木咖啡馆是一个城市百态观察的据点,如果不来这里熏染点人气,就无法让生活继续……一间讲述市井与情感故事的咖啡馆,讲出了一城的精致与忧伤——如万花筒般折射出大千世界、人间百态,堪称昆明版的“人间喜剧”。 #日月西东:从苏州到马德里 荆歌著 著名作家莫言、李洱推荐,著名江南才子型作家、文人、书画家代表人物——荆歌最新力作,该书表达范围穿越亚欧大陆,以文学+艺术为切入角度,描述苏州和马德里两座城市隔空对望的不同景观、切身感受和思考,一东一西,世态人文、风土人情,风貌尽显。 #云上 赵波著 70后女作家赵波以个人成长经验直接书写,高度 |
转载请注明地址:http://www.sushisr.com/speedl/8242.html
- 上一篇文章: 15部不忍错过的爱情电影法国人私房榜单
- 下一篇文章: 福楼拜长篇小说包法利夫人6